Council Board of the Institute of Oriental
Studies (Moscow)
November 28, 1997.
Prof. I. D. Serebryakov (at the left), Prof. R. B. Ribakov (at
centre).
Eminent Russian Indologist, one of the brilliant
representatives of the school of F. I. Shcherbatskoy and S. F.
Oldenburg, leading research worker-adviser of the Department of
Historical Records of the Institute of Oriental Studies, member
of the Asian Society (Calcutta), Doctor of Philology, Prof.
I. D. Serebryakov, died after a brief illness on 20th
September 1998 at age of 81years.
The long life of I. D. Serebryakov was bound up in a whole
epoch, characterized by gradual flourishing of Indology in the
Soviet Union and Russia.
He was born on November 27, 1917 (twenty days after Great
October Socialist Revolution) in a settlement Sartana of Donetsk
region. In 1940, he has graduated from the Leningrad State
University, where he studied Sanskrit, Hindustani, Bangali,
Panjabi, having received the diploma of the
philologist-indologist. His teachers were the academician F. I.
Shcherbaskoy and his pupil Prof.. A. I. Vostrikov, indologists M.
A. Shiryayev, V. M. Beskrovny, V. E. Krasnodembsky, Virendranath
Chattopadhyaya, A. L. Dimshitz, later - academician A. P.
Barannikov.
In 1947, he together with V. S. Moskalev participated in
founding the faculty of Indian languages at the Tashkent University.
I. D. Serebryakov on a visit at Panjabi writer Navtej.
I. D. Serebryakov worked for many years as the
correspondent of the newspaper "Pravda" in India, with which he was linked by thousands filaments of
friendship and scientific interests. From 1959 to 1961,
he had been working in Delhi, from 1964 to 1969, in Madras, then visited Delhi in 1970, 1972, 1973, Banaras
in 1981, Ujjain in 1983. In 1971, he was given the J.
Nehru award for a series of sketches about India
published in "Pravda", and for his books on
history of Sanskrit and other Indian literatures, two of
which were published in India in English. See The List of published works of I. D.
Serebryakov.
I. D. Serebryakov and Indira Gandhi.
He died after the short trip to India. According to
his wife Ludmila Vyacheslavovna, " I. D. Serebryakov
was kept not bad and we thought, that in the summer we
should have a rest in Carpath mountains, and everything
will be all right. But... Heart has extended and a
pleurisy has appeared in the right part, which was not
accompanied by cough. So, we did not notice it. I has
brought Igor back to Moscow on the 5th August.
He was given during 2 weeks antibiotics, the state of
health was sharply improved, he returned home (by not
cured at all, as it became evident later)", and
after three weeks of repeated, but unsuccessful treatment, the outstanding scholar
died.
It was my great privilege to be his postgraduate student from
1986 to 1989. I always was refilled with deep enthusiasm after
each meeting with him. This enthusiasm was not only fed by my
delight taken in personal contacts with a scholar of so broad
outlook, but also by the sense of his magnanimity, refinement of
literary taste, simplicity and human charm.
Till the last days, I. D. Serebryakov was incessantly working:
writing and reediting books, reviewing works of his colleagues,
giving public lectures... For example, in July 1993, he read a
lecture in London on Indian literary studies in Russia at a joint
seminar organized by the Center for Multicultural Education, the
Progressive Writers Association (Southhall) and the South Asian
Literary Society.
I am extremely grateful to him for that he introduced me to
the deepest religious-philosophical system of Kashmir Shaivaism
in the context of the research of didactic-satirical inheritance
of Kshemendra. Later, he read and edited my manuscript about
Kshemendra. I. D. Serebryakov was also initiator of my Vedic
studies and pushed me to the very important enterprise - first
full Russian translation of the great Indian epics
"Ramayana" Valmiki.
There was no limit of my joy, when I unexpectedly met my dear
teacher and instructor on a high ladder of the snow-white palace
"Taralabalu-Kendra" in Bangalore, where the Xth World
Sanskrit Conference was held in 1997. You see, he was then 80
years old! The even greater pleasure was due to courtesy of the
organizers of the Conference, who invited him alongside with
other outstanding Russian sanskritist (translator of the
"Rig-veda") Prof. T. Y. Yelizarenkova in presidium.
Last time I could see him in the summer of 1998 in Moscow,
when I returned home via Moscow from an international conference
held in Zvenigorod and devoted to historical sources and
computer, shortly before his last trip to India. I. D.
Serebryakov presented me with his reprinted book "The Ocean
of stories" of Somadeva. As always, he was eager to know
about my successes in the field of the translation of the
"Ramayana" and preparation for printing of the book on
Kshemendra. He offered to reread the manuscript and to help to
publish it in Moscow.
He will be for ever in my heart, and I am sure, in the hearts
of all his postgraduate students and colleagues, with whom he had
been working for last decades of his life at the Institute of
Oriental Studies in Moscow, as a sample of passionate researcher,
wise instructor, indefinitely lovely and cultured person, who
merged organically in himself western and eastern philological
culture.
M. I. Mihailov
THE LIST OF THE MAIN
PUBLISHED WORKS OF THE
DOCTOR OF PHILOLOGICAL SCIENCES
Prof. I. D. SEREBRYAKOV
Пер. с
санскрита: Двадцать пять
рассказов Веталы [9 рассказов
варианта Джамбхала-датты]. — Уч.
зап. ЛГУ. Т. 33. Сор. филол. Вып. 2.
1939, с. 260—284.
Учебник
пенджабского языка. М., ВИИЯ, 1943,
112 с
Пенджабская
хрестоматия. М., ВИИЯ, 1946, 61 с.
Пенджабско-русский
словарь к “Пенджабской
хрестоматии”. М. , ВИИЯ, 1946, 342 с.
Народный
писатель Индии. — Звезда
Востока. Ташкент, 1947, № 1, с. 105—110
(подп. — Синг П.).
Индийский
народный театр. — Звезда
Востока, 1947, № 2—3, с. 121—127 (подп.
— Пратап Синг.)
О демократизме
индийских литератур. — Звезда
Востока, 1947, № 7, с. 79 90 (подп. —
Пратап Синг).
Пер с бенгали:
Тагор Р. Неотвязное горе.
Обучение птицы. — Звезда
Востока, 1947, № 4, с. 70—75 (подп. —
П. Синг).
Пер.: Раджа
Ратнам. Засуха. — Звезда
Востока, 1947, № 4, с. 97—102.
Библиография
переводов на русский язык
произведений индийской
художественной литературы. —
Уч. зап. ВИИЯ. М , 1948, № 6, с. 111—120.
Порочный стиль.
— Звезда Востока, 1949, № 10, с. 109—116
(подп. — Пратап Синг).
Авт. вводной
статьи: Рассказы прогрессивных
индийских писателей, с. 41—42;
пер.: Кришна
Деван. Когда люди были равны, с.
49—53; М. Ачарая. Дни голода, с 53—
58; Рашид Джахан. Где же бог?, с. 64—71;
К. Чандар.
Красные цветы, с. 68—72; М.
Муккопадхьяя. Художник, с. 72 77.
— Звезда Востока, 1950, №
10.
Индия в
советской художественной
литературе. — Звезда Востока,
1951, № 2, с. 151— 166 (подп. — Пратап
Синг).
Переводы или
подражания? — Звезда Востока,
1955, № 1, с. 112-117.
Прогрессивная
русская общественная мысльXIX века об
Индии. — Звезда Востока, 1955, №
12, с. 86—90.
Пер. с хинди:
Рам Кумар. На автобусной
станции. — Звезда Востока, 1955.
№ 3, с. 59— 66.
Пер. с англ.:
Тагор Р.На
распутье Рассказ. — Звезда
Востока, 1956, № 4, с. 58— 65.
О творчестве
Рабиндраната Тагора. Ташкент,
1957, 17 с.
Классики
индийской литературы. Ташкент,
Гослитиздат, 1958, 118 с. (на узб. яз.).
Пер. с
санскрита; вступ. ст.: Индийская
народная книга “Двадцать пять
рассказов Веталы”, с. 5—16;
примеч. — В кн.: Двадцать пять
рассказов Веталы. М., 1958, 147 с.
Введение. — В
кн.: Современный индийский
рассказ. Ташкент, 1958, с. 3—9.
Кабир. — В кн.:
Восточный альманах. Вып. 2. М.,
1958, с. 61—64.
О современной
индийской литературе. — Иностр.
литература, 1959, № 2, с. 221—228 (подп.
— И. Андреев).
Пенджабско-русский
словарь. Около 35000 слов. М., Гос.
изд-во иностр. и нац. словарей,
1961, 1040 с. (сост. совм. с др.).
On the С1ау Саrt of
Shudraka. — Еnquiгу, 1961, № 6, р. 133—136.
Сост.; от сост.,
с. 3—8; примеч., библиогр., указ.
— В кн.: Избранные труды
русских индологов-филологов. М.,
1962, 382 с.
Пер. с
санскрита: Тридцать две
новеллы о монахах. М., Гос. лит.
изд-во, 1962. 103 с.
Древнеиндийская
литература. Краткий очерк. М.,
ИВЛ, 1963, 200 с.
Пенджабская
литература. Краткий очерк. М.,
ИВЛ, 1963, 193 с.
Несколько
замечаний в связи с выходом
книги “Литература Древнего
Востока”. — Народы Азии и
Африки, 1963. № 4, с. 208— 217 (совм. с
Э. А. Грантовским и И. С.
Лисевичем).
Слава поэта. —
В кн : Восточный альманах Сб.
Вып. 6. М., “Худ лит.”, 1963, с. 154—
165
Харибхадра.
Повесть о плутах. Пер. с
санскрита. — В кн.: Повести,
сказки, притчи Древней Индии. М.,
1964, с. 238—258.
Сомадева.
Океан сказаний (Анекдоты о
глупцах). Пер. с санскрита И. Д.
Серебрякова. - Повести, сказки,
притчи древней Индии. М., 1964.
Три заметки о
Бхартрихари. — Краткие сообщ.
Ин-та народов Азии (АН СССР). 80
Литературоведение: Индия.
Пакистан, Афганистан. М , 1965, с. 3—19.
Сомадева.
Повесть о царе Удаяне. Пять
книг из “Океана сказаний”. Пер.
с санскрита П. А. Гринцера и
И. Д. Серебрякова. Предисл. и
примеч. П. А. Гринцера. М.. 1967. (Пер. кн. 1.
Вступление к рассказу, с. 20—65:
кн. 4 Четыре девушки с. 214—254).
Punjabi Literature. А Вrief
Оutline.Moscow. “Nаukа”, 1968, 118 р.
О периодизации
пенджабскойлитературы. — В кн.:
Проблемыпериодизации
истории литератур народовВостока.
М., 1968 с. 218-230.
Бхартрихари.
Вводная статья (с. 175); пер. — В кн.:
Антология мировой философии. М.,
1969, с. 175—180.
О некоторых
аспектах литературно-исторического
процесса в Индии. — Народы Азии
и Африки. 1969, № 5, с. 119—130.
Очерки
древнеиндийской литературы. М.,
“Наука”. 1971, 391 с.
В кн.:
Литература Древнего Востока. М.,
1971. — Авт. ст.:
Бхартрихари Амару, с. 208—212;
Бхавабхути. с. 230.
Сомадева.
Необычайные похождения
царевича Нараваханадатты. Пер.
с санскрита, послесл. и примеч., М., 1972. То же: Киев, 1984 (на
укр. яз.).
Сомадева. Дальнейшие похождения
царевича Нараваханадатты.
Послесл. и примеч. И. Д.
Серебрякова. Пер. с санскрита И.
Д. Серебрякова, Р. А.
Тазетдиновой, С. Л. Невелевой. М., 1976.
Сомадева. Океан
сказаний. Избранные повести и
рассказы. Пер. с
санскрита, послесл. и примеч., М., 1982.
К вопросу об
источниках истории и
хронологии материализма в
Индии. — В кн.: Индийская
культура и буддизм. М., 1972, с. 69—
77.
О двух
тенденциях литературно-исторического
процесса Индии. — Народы Азии и
Африки, 1972, № 4, с. 94—103.
О литературном
наследии Нанака. (Опыт
характеристики). — В кн.: Гуру
Нанак. М., 1972, с. 57-81.
Предисл., с. 5—11;
подстрочн. примеч. — В кн.:
Малгонкар М. Излучина Ганга. М.,1972.
Sketches of Ancient Indian Literature. — Indian
Studies: Past and Present. Vol. 13. Calcutta, 1972, № 4, p. 349—396;
Vol. 14, 1973, N 2, р. 95—136.
К вопросу об
атеизме в Индии (в связи с
выходом в свет работы Д.
Чаттопадхьяи “Индийский
атеизм”). — В кн.: Религии и
атеизм в Индии. М., 1973. с. 198—207.
Предисловие. —
В кн.: Кульвант Сингх Вирк.
Бремя земли. М., 1974, с. 3—19.
Concerning Two Important Literary and Historical
Processes in India. — In: Problems of Modern Indian
Literature. Calcutta, 1974, p. 50—60.
Литература
кавья IV в. до н. э.—VI в. н. э. — В
кн.: Культура Древней Индии. М.,
1975, с. 219—251.
Пер. с браджа,
вступ. ст.: О философской поэме
“Сунесар”, с. 3—18: коммент.,
подстрочн. примеч. — В кн.:
Бахтавар. Сунесар. М., 1976. 125 с.
Научная ред.
новых переводов; пер. резюме,
прозы Бхавабхути Малати и
Мадхава. — В кн.: Классическая
драма Востока. Индия. М., 1976, с. 7—244.
Сост., предисл.:
Разрывая оковы зла, с. 5— 15:
примеч., с. 229—234. — В кн.: Амрита
Притам. Тайны сердец. Алма-Ата,
1977. 238 с.
Литературный
процесс в Индии (VII— XIII века). М.,
“Наука”, 1979, 160 с.
Литература
пушкинской поры и Индия. — В кн.:
Пушкин в странах зарубежного
Востока. М., 1979. с. 25—40.
Некоторые
литературные свидетельства о
народных движениях в Индии до
XIII века н. э. — В кн.: Санскрит и
древнеиндийская культура. 2. М.,
1979. с. 138—144, 243.
Пер. с пендж..
вступ.: Притам Амрита.
Преодоление. — Иностр. лит.. 1979,
№ 10, с. 215-221.
Пер. с
санскрита исследования: О “Шатакатраям”
и ее авторе, с. 3—53; примеч., с. 54—60;
коммент., с. 107—134. — В кн.:
Бхартрихари.
Шатакатраям. М., 1979.
Подстрочн. пер.
(112 с.): Антологическая лирика на
санскрите (с. 3—14);
Биографические справки о
поэтах (с. 113—119); примеч., с. 120—126.
— В кн.: Жемчужное ожерелье. М.,
1980, 127 с.
Повествовательные
жанры древнеиндийской
литературы. — В кн.: Генезис
романа в литературах Азии и
Африки: национальные истоки
жанра. М., 1980, с. 45—67.
Послесловие. —
В кн.: Октябрьская революция: ее
воздействие на индийскую
литературу. М., 1980, с. 105—110.
Предисловие (с.
3—8). — В кн.: При блеске дня, во
мраке ночи. М., 1980 (отв. ред. 191 с.).
Проблема
донациональных литературных
общностей и литература на
новоиндийских языках. — В кн.:
Literaturen Asiens und Afrikas: Theoretischeprobleme. B.
1981, Bd. 26, S. 131—138.
A Few Thoughts on Ksemendra's Narmamala. — In:
Indologica Tauriuensia. Vol.
8— 9, 1980—1981, р. 385—390.
Some Thoughts on the Catalogue of Sanskrit Poets Written
by Dr. Ludwik Sternbach. — In: Ludwik Sternbach
Felicitation Vol. 2. Luknow, 1981, p. 911—920.
"Катхасаритсагара"
Сомадевы и ее место в мировой
литературе. - Тезисы докладов и
сообщений советских ученых к V
Междунородной конференции по
санскритологии. М., 1981.
Памятники
кашмирской санскритоязычной
литературной общности VII—XIII вв.
М., “Наука”, 1982, 151 с.
Сомадева. Океан
сказаний. Избранные повести и
рассказы. Пер. с санскрита:
послесл. (с. 485—502), примеч. (с. 503—505)
и глоссарии (с. 506— 521). — М., 1982,
527 с. — Авт. ст.:
Л. Стернбак о
древней и средневековой
литературе на санскрите - В кн.: Восточная
литература древности и
средневековья. М., 1982. - С. 12—18.
Изучение эпоса
“Брикатха” в индологии 70-х
годов. - В кн.:
Восточная литература
древности и средневековья. М.,
1982. - С. 19— 28.
Предисловие:
Поэзия эпохи Сангама — В кн.:
Жасминовая песнь. Из
тамильской поэзии Сангама (III—IV
вв.). М., 1982, с. 5— 16.
Somadeva on art. -
Indological and Buddhist Studies. Volume in Honour of
Professor J. W. de Jong on His Sixtieth Birthday.
Canberra, 1982.
Бхартрихари. М.,
“Наука”, 1983, 152 с. В кн.: Кришна
Крипайани. Рабиндранат Тагор. М.,
1983. — Великий гуманист, с. 269—
280; Основные даты жизни и
творчества Р. Тагора, с. 281—284;
Краткая библиогр. с. 285—286; науч.
ред. 288 с.
Some Essential Problems of India's Literature History
from the Thirteenth to Eighteenth Centuries. — In:
Proceedings of the Fourth International Conference of
Asian and African Literatures. Bratislava, 1983, p. 166—172.
Литературы
народов Индии. М., “Высшая
школа”, 1985, 304 с., ил.
Предисловие:
Все краски радуги. — В кн.: Радуга над Гангой.
Поэты Индии XX века. Алма-Ата, 1986,
с. 5—18.
Триста строф о
мудрости житейской, о страсти
любовной, об отвержении мира. —
В кн.: Восточный альманах. Вып.
14. М.. 1986, с. 278—284, 335—340.
Цветы
тамильской классики. — В кн.:
В краю белых
лилий. М., 1986. с. 5—20.
Bhartrhari Problem in Contemporary Indology. — In:
Sanskrit and World Culture.
В.. 1986, S. 663—666.
Looking into the Future. — Soviet Literatura, 1986, № 9, р. 151—159.
По страницам архива академика
С. Ф. Ольденбурга. - В кн. Сергей
Федорович Ольденбург. М., "Наука",
1986. - С. 101-113.
Из блокнота индолога. "М., "Наука",
1987.
Панчатантра: П'ять кошикiв
житейскоi мудрости.
Шукасаптати: Сiмдесят оповiдок
папуги. Переклад iз санскриту Iгоря
Серебрякова i Тамари Iваненко. Вiршi
переклав Петро Iванов. Киiв, 1988.
Панчатантра или пять книг
житейской мудрости. Пер. с
санскрита И. Серебрякова. - М.,
"Художественная литература",
1989.
Примечания. - В кн. Ольденбург С.
Ф. Культура Индии. Сост. и
предисл. акад. И. Ю.
Крачковского. Примеч. И. Д.
Серебрякова. - М., 1991.
A Note on the Ramayana in the Somadeva's Kathasaritsagara.
(Abstract, P. 43-45).
Составл. и вступительная
статья. - В кн. Столепестковый
лотос: Антология
древнеиндийской литературы.
Пер. с санскрита и
древнетамильского. М., "Восточная
литература", 1996.
Punjabi Sahit Di Itihaskari (Punjabi):
Historiography of Punjabi Literature. Ed. by Prof. Pritam Singh,
Patiala, 1993 (This voluve,
containing research papers by Punjabi scholars,
has been prepared in honour of Dr. I. D. Serebryakov, the author of Punjabi
Literature).
(Историография
пенджабской литературы.
Под ред. проф. Притам
Сингха, Патиала, 1993. -- Этот
том, содержащий научные
статьи пенджабских ученых,
был подготовлен в честь д-ра
И. Д. Серебрякова, автора
"Punjabi Literature", "Пенджабская
литература").